跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 12月, 2013的文章

複製貼上==>湯圓跟吧噗

複製貼上XD 1.吃湯圓時,突然好奇湯圓英文怎麼說, 我第一個直覺是"湯BALL" 因為圓圓的英文食物都較XX BALL 像meat ball(肉丸子,貢丸也是) fish ball (魚丸) dragon ball(??) wrecking ball(賣力西啦?) 討論到最後沒有個結論(英文都很爛) 不過倒是發現台灣有個食物也叫XX Ball的 "菜Ball" 題外話:湯圓叫rice ball 或音譯tangyuan都可以呦~ 2.突然討論到有家好吃程度跟哈根打使一樣的"吧噗"芋冰冰店 我們覺得既然那麼好吃,吧噗冰店應該改個相稱的店名 我就幫他取了個名字 "吧噗大使" 我覺得這名字會紅呦 有沒有人要合夥投資這冰店的 我連吉祥物都想好了!

煞氣ㄟ喇叭聲

家在主要幹道旁的我,常常在晚上聽到飆仔亂鳴喇叭狂飆機車,聽到了只能搖搖頭,暗自希望飆仔們受天罰,因而改過向善做個好人。 不過,我不會再詛咒飆仔們囉。 因為幾天前我才當了亂按喇叭的煞氣ㄟ飆仔!